This is the sixth monthly editorial published by EN-RE. We invite readers to share their ideas after reading the article which is published on our website in its English original and then translated into French, Spanish, German, Dutch, Italian and Portuguese.
To read the editorial, kindly click on Prisca and Aquila at 3 years old - A Communal Reflection.
Note that Valerie has advised me that she wrote her email address with a mistake. It should be valeriejstroudATgmail.com
And you can send your comments to myself at hugocastelliATeonia.es. If I write my email address in the normal way, the following message appears: "This email address is being protected from Spambots. You need JavaScript enabled to view it."
_____________________________________________________________________________________________________________________________
Dies ist der sechste monatliche Leitartikel, der von EN-RE veröffentlicht wird. Wir laden die Leser ein, ihre Gedanken nach der Lektüre des Artikels mitzuteilen, der auf unserer Website in seiner englischen Originalfassung veröffentlicht und anschließend ins Französische, Spanische, Deutsche, Niederländische, Italienische und Portugiesische übersetzt wird.
Um den Leitartikel zu lesen, klicken Sie bitte auf Prisca und Aquila Im Alter von drei Jahren - Enie gemeinsame Reflexion
Bitte beachten Sie, dass Valerie mir mitgeteilt hat, dass sie ihre E-Mail-Adresse falsch geschrieben hat. Sie lautet valeriejstroudATgmail.com.
Sie können mir Ihre Kommentare an hugocastelliATeonia.es senden. Wenn ich meine E-Mail-Adresse auf normale Weise schreibe, erscheint die folgende Meldung: „Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt. Sie müssen JavaScript aktivieren, um sie anzuzeigen. “
_____________________________________________________________________________________________________________________________
Il s'agit du sixième éditorial mensuel publié par EN-RE. Nous invitons les lecteurs à partager leurs réflexions après avoir lu l'article, qui est publié sur notre site web dans sa version originale en anglais, puis traduit en français, espagnol, allemand, néerlandais, italien et portugais.
Pour lire l'éditorial, veuillez cliquer sur Prisca et Aquila à l'âge de 3 ans – Une réflexion communautaire
Notez que Valérie m'a signalé qu'elle avait commis une erreur en écrivant son adresse e-mail. Elle devrait être
valeriejstroudATgmail.com.
Vous pouvez m'envoyer vos commentaires à hugocastelliATeonia.es. Lorsque j'écris mon adresse e-mail de manière normale, le message suivant apparaît : « Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer JavaScript pour la voir. »
______________________________________________________________________________________________________________________________
Este é o sexto editorial mensal publicado pela EN-RE. Convidamos os leitores a partilharem as suas opiniões após a leitura do artigo, que é publicado no nosso site na sua versão original em inglês e posteriormente traduzido para francês, espanhol, alemão, holandês, italiano e português.
Para ler o editorial, clique em Prisca e Aquila – Uma reflexão comunitária
Note que Valerie me informou que escreveu o seu endereço de e-mail com um erro. Deve ser valeriejstroudATgmail.com
Pode enviar os seus comentários para hugocastelliATeonia.es. Quando escrevo o meu endereço de e-mail da forma normal, aparece a seguinte mensagem: «Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. É necessário ativar o JavaScript para o visualizar.»
traduzido com DeeplPro
___________________________________________________________________________________________________________________________
Este es el sexto editorial mensual publicado por EN-RE. Invitamos a los lectores a compartir sus opiniones después de leer el artículo, que se publica en nuestra página web en su versión original en inglés y posteriormente se traduce al francés, español, alemán, neerlandés, italiano y portugués.
Para leer el editorial, haga clic en Prisca y Aquila a los 3 años: una reflexión comunitaria
Tengan en cuenta que Valerie me ha informado de que escribió su dirección de correo electrónico con un error. Debe ser
valeriejstroudATgmail.com.
Pueden enviarme sus comentarios a hugocastelliATeonia.es. Si escribo mi dirección de correo electrónico de la forma habitual, aparece el siguiente mensaje: «Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam. Debe activar JavaScript para poder verla».
traducido con DeeplPro
_______________________________________________________________________________________________________________________________
Dit is het zesde maandelijkse hoofdartikel dat door EN-RE wordt gepubliceerd. We nodigen lezers uit om hun mening te geven na het lezen van het artikel, dat in de originele Engelse versie op onze website wordt gepubliceerd en vervolgens wordt vertaald in het Frans, Spaans, Duits, Nederlands, Italiaans en Portugees.
Om het hoofdartikel te lezen, klik op Prisca en Aquila op 3-jarige leeftijd – Een reflectie van de gemeenschap
Let op: Valerie heeft me laten weten dat ze een fout heeft gemaakt in haar e-mailadres. Het juiste adres is
valeriejstroudATgmail.com.
U kunt uw opmerkingen sturen naar hugocastelliATeonia.es. Wanneer ik mijn e-mailadres op de normale manier schrijf, verschijnt het volgende bericht: “Dit e-mailadres is beschermd tegen spambots. U heeft JavaScript nodig om het te kunnen bekijken.”
Vertaald met DeeplPro
__________________________________________________________________________________________________________________________
Este é o sexto editorial mensal publicado pela EN-RE. Convidamos os leitores a partilharem as suas opiniões após a leitura do artigo, que é publicado no nosso site na sua versão original em inglês e posteriormente traduzido para francês, espanhol, alemão, holandês, italiano e português.
Para ler o editorial, clique em Prisca e Aquila aos três anos - uma reflexao comunitaria
Note que Valerie me informou que escreveu o seu endereço de e-mail com um erro. Deve ser valeriejstroudATgmail.com
Pode enviar os seus comentários para hugocastelliATeonia.es. Quando escrevo o meu endereço de e-mail da forma normal, aparece a seguinte mensagem: «Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. É necessário ativar o JavaScript para o visualizar.»
traduzido com DeeplPro
___________________________________________________________________________________________________________________________
Questo è il sesto editoriale mensile pubblicato da EN-RE. Invitiamo i lettori a condividere le loro opinioni dopo aver letto l'articolo, che viene pubblicato sul nostro sito web nella sua versione originale in inglese e successivamente tradotto in francese, spagnolo, tedesco, olandese, italiano e portoghese.
Per leggere l'editoriale, cliccate su Prisca e Aquila a 3 anni: una riflessione comunitaria
Si noti che Valerie mi ha informato di aver scritto il suo indirizzo e-mail con un errore. Il corretto indirizzo è
valeriejstroudATgmail.com.
Potete inviarmi i vostri commenti all'indirizzo hugocastelliATeonia.es. Se scrivo il mio indirizzo e-mail nel modo consueto, appare il seguente messaggio: «Questo indirizzo e-mail è protetto dagli spam bot. È necessario attivare JavaScript per poterlo visualizzare».